Kā tas būs angļu valodā "kā jūs esat?": Jautājuma formulējuma varianti

Izglītība:

Kā tas būs angļu valodā: "kā tu dzīvo?"Papildus šī jautājuma formulējuma novecojušām versijām ir vairāk atbilstošas ​​un mūsdienīgas. Neskatoties uz savu skaņu, galvenais - lai jums tas nav izrunāts ar drūms seju, un tā saucamā "Hollywood" smaids.

Standarta sveiciens

Pirms jautāt sarunu biedram: "Kā tu esi?", Ir jāapmierina viņu. To var izdarīt, izmantojot frāzes "Labdien!! "Un"! "Pirmā iespēja tiek uzskatīta par universālu un tulko kā:" Sveiki! "Otrs krievu valodā izklausās kā" Hello! ". Un viņš uzņem popularitāti ar sveicienu "Labdien!! »Un kā būs« Labā pēcpusdienā »angļu valodā? Šis sveiciens lasīs: "Laba pēcpusdienā! "

kā tas būs angļu valodā, kā jūs darāt
Bet jāatzīmē, ka to izmanto sarunvalodas laikā tikai pēc vakariņām. Un pirms vakariņām viņi saka sveiks:Labrīt!", Kas tulkojumā nozīmē"Labrīt!"Vakarā tiek izmantots vēl viens apsveikuma veids:"Labs vakars!", Kas krieviski izklausās kā" Labais vakars! "

Vairāk "sarunvalodas" sveicienu dizainu

Šīs frāzes ir šādas:

  • Sveiki tur! Diezgan slengs versija, krieviski tas izklausās kā "Hei, sveiki tur!";
  • Labdien! Salīdzinot ar iepriekšējo frāzi, tas ir vairāk pieklājīgs, bet tiek tulkots kā "Hei, ka esat tur!"

Kā būs angļu valodā "Kā tu esi?"

Angļu valodā etiķete tiek pieņemta pēc sveiciena, lai pievienotu jautājumu "Kā jums pieder?" Tas ir formulēts šādi: "Kā jūs"?

kā tu esi angliski
Citiem vārdiem sakot, ir iespējams uzdot jautājumu: "Kā jūs darāt?""Vēl viena iespēja ir" Kā "re lietas?" Tagad ir loģiski atbildēt uz jautājumu: "Kā angļu valodā" Hello! Kā jūs esat? "" Pilns sveiciens, piemēram, skaņos: "Hei, kā" jūs darāt? "Bet papildus standarta formulējumiem jautājumā ir iespējas tuvākai videi (draugiem, labām paziņām).

Jautājuma variants "Kā jums pieder?" Angļu valodā

Ja esat saticis draugu vai labu draugu, jūs varat viņam jautāt:

  • Kas notiek? Krieviski: kā jūs esat / kas jauns (šī iespēja nav pieņemama, ja tiekties ar svešiniekiem).
  • Kā tas notiek? Tas ir, cik dzīve / lieta (to labāk izmantot diezgan pazīstamiem cilvēkiem).
  • Draudzīgs draugs Tas ir, draugs, kā tu esi (patiesībā tas ir amerikāņu sveiciena veids, tā ir sava nacionālā slenga).
  • Hei Bro, kas notiek? - tulkojis: "Bratello, sveiks, kā tu esi?" vai ar līdzīgu nozīmi: "Kā (līdzīgi) veci (veci) zeķes (precīzs tulkojums: zeķes)?" - bet patiesībā tas izklausās: "Vecākais, kā tu esi?"

Jūs varētu teikt: "Hei puisis, kas ir uz augšu?" - kas nozīmē: "Dude, sveiks, kas notiek?"

Jāizmanto pēdējās trīs frāzes.satikties ar ļoti labiem draugiem, kurus esat pazinuši vairāk nekā vienu mēnesi, ar kuriem jūs varētu pavadīt savus labākos bērnības gadus. Vai varbūt tas bija brīnišķīgs studiju gads?

Ja jums patīk vairāk puķainu izteicienu, tad "Kā tu esi"? Sveiki (sveiki), kā jums un jums ir bijis (dzīvojis)?

Vai šī opcija: Hi (hi) tur (tur), hey (hey) kā (kā) tu esi (tev / tev) dari? Parasti teikums krievu valodā skan: "Hei tev, sveiks, labi, ko tu dari?"

kā angliski sveiks, kā tu esi

Kā būs angļu valodā "Kā jums būs?" Papildus tiešajam jautājumam jūs varat uzdot jautājumu, kas nedos tik burtiski, bet tas nozīmēs to. Piemēram:

  • Kā "tu saproti?" Tulkojums ir: "Kādi ir panākumi?"
  • Kas ir jaunumi? Tas ir, kādas ziņas (ja kāds uzdod šādu jautājumu, tas var būt ieinteresēts jebkurā ziņā, ja tas netiek lūgts no pieklājības).
  • Kā jūs jūtaties? Tas ir, kā jūs jūtaties (jautājums nozīmē, ka sarunu biedram var būt kādas veselības problēmas, tādēļ jums nevajadzētu viņam smaidīt uz sejas).
  • Kā dzīvo? Tas ir, kas ir dzīve (lūdzot šādu jautājumu, esiet gatavi, lai sarunu biedrs varētu pastāstīt viss, kas viņam ir noticis pēdējā laikā).
  • Kā tava ģimene? Tas ir kā ģimene.

Iespējamās atbildes uz dienas jautājumu

Tagad mēs zinām, kā tas būs angļu valodā: "Kā tu esi?""Bet tas ir vienlīdz svarīgi, lai pareizi atbildētu uz šo jautājumu, nevis nejauši apsūdzēt kādu personu. Starp īsajām atbildēm ar ierobežotu laiku var identificēt:

  • Paldies jums ļoti labi - tas ir. Paldies, paldies jums ļoti labi.
  • Nav slikti, paldies - es. Paldies (paldies), ne (ne) tik (tik) slikti.
  • Paldies, ka tā ir - tas ir. Paldies, ka tā.
  • Nu paldies - es. Precīza (laba), paldies (paldies) tev (tev / tev).

Papildus šīm frāzēm varat izmantot īsākas atbildes. Daļēji tas nozīmēs, ka jums vai nu nav laika ilgai sarunai, vai arī nevēlaties sazināties ar šo personu:

  • Tātad - tas ir, Tik labi.
  • Viss kārtībā - tas ir, Es visu labi.
  • Nav slikti - es. Nav pārāk slikti.

Ja visas tās pašas lietas jūs neesat apmierināts, unJa vēlaties paziņot savam sarunu partnerim, jūs varat atbildēt: "Nekas labs", t.i., nekas labs. Bet tikai jāpatur prātā, ka, sniedzot šādu atbildi, jums būs nepieciešams pavadīt kādu laiku detalizētu informāciju.

kā tev būs laba diena angļu valodā

Atvadīšanās

Kad saruna ir beigusies, neatkarīgi no tā ilguma, ar tevi atvaļinājumu vajag pateikt. To var izdarīt, izmantojot šādas frāzes:

  • Goodbye - t. i atvadoties.
  • Skatīt (skatīt) jūs (jūs / tu) vēlāk (vēlāk) - ti, redzi tevi. Cits formulējums: Skatieties (redzi) tevi (tu / tu) drīz - Ie, drīz redzi. Tāpat būtu pareizi teikt: Skatīt (skatīt) jūs (jūs / jūs) vēlreiz (atkal) - ti, drīz redzi.
  • Veikt (ņemt) rūpību (par aprūpi) - t.i., laimīgi.
  • Sazināsimies (kontaktā) - t.i., nezudīs.
  • Viss labākais - Ie, viss labākais.
  • Labu veiksmi - t.i., labu veiksmi.
  • Es (i) ceru (ceru) redzēt (jūs) jūs (jūs / tu) drīz (drīz) - t.i., es ceru, ka mēs drīzumā sazināsimies (variants tuvu nozīmē: Es (i) ceru (cerams), ka mēs (mēs visi) tiksimies (atkal) - t.i., es ceru, ka mēs atkal sazināsimies.

Iespējamās atbildes ir:

  • Līdz (iepriekš) mēs (mēs) satiekamies (atkal) - ti, jaunām sapulcēm.
  • Es (es) patika (jauki) redzēt (skatīt) jūs (jūs / tu) - t.i., es priecājos tevi redzēt.

Ir trīs izteiciena "atē" varianti: tik ilgi, vai līdzbraucēji, vai cheerio.

Jūs varat arī tulkot teikumu "Man jāiet" šādi: Man ir (tulkojumā "Man ir"), dodieties tūlīt vai doties.

Ja esat pārliecināts, ka rīt redzēsiet savu sarunu biedru, tad tu vari atvadīties: "Redzi (redzi) jūs (jūs / tu) rīt (rīt)" - Ie, redzi tev rīt. Dažreiz šī atvadīšanās nenozīmē, ka rītdienas tikšanās notiks. Šajā gadījumā tas nozīmē, ka neesat pret citu sanāksmi.

Ja sapulce norisinājās vakarā, sakiet: "Labā nakts!" (t.i., laba nakts).

Komentāri (0)
Pievienot komentāru